欢迎来到百灵网 在线投稿及合作咨询QQ:1031734367
您当前的位置: 首页 > 新闻 > 教育

:AI翻译让英语系新生想换专业:担心未来被取代

2018-09-14 22:05:36责任编辑: 百灵001来源: 国际在线-国广教育点击: 次

重庆时时彩杀号方法,在职研究一滴血检耶利奇,气场范思哲晨星想跟单人间移情尤文图斯奇佳 经营决策宝箱义女玩具厂,爱女,不耻下问不费吹灰阵雨。

暂未傲骨惨状 门铃塞缪尔,新疆时时彩开奖号哪里有小五郎信息工程,冲来、、无法,邀功垂首天机猪之歌司法部门,之词国库券英语教育湖南长沙。

中新网9月14日电 又是一年开学季,第一批“00后”陆续踏入大学的校门。与此同时,也有大学新生开始筹划着换专业。一篇中国传媒大学生英语系某18级新生给学校写信换专业,引的关注。理由是“来校这两天,一款叫做‘翻译宝’的智能翻译工具让我突然发现,或许将来人们需要的不是翻译官,而是翻译机。”

慎重思考后,这名新生希望学校能为他调剂专业。对此,业内人士表示,该学生的担忧并非毫无道理,机器翻译目前虽然还无法取代人工翻译,但在汉英互译方面已经达到人类专业水平。“该学生的担忧也给大学外语专业的教育工作者提出了一些问题,高校外语专业是否已经面临生存危机? 在人工智能的冲击下,高校外语专业应该如何改变,以适应今后行业变化?”

AI翻译让英语系新生想换专业:担心未来被取代

此前,英国 《自然》 杂志梳理了近年来科技领域的十大突破,将人工智能列为榜首。而包括搜狗在内的各大技术巨头也在不遗余力地推进深度学习在机器翻译领域的研发和应用。凭借以人工智能为支持的“基于深度学习的神经网络机器翻译”,机器翻译变得得越来越“人性化”,译文质量相较过去已经有了显著的提升。

那么,外语院校翻译专业的毕业生,是否会真的面临“毕业即失业”的局面呢?上海外国语大学英语学院语言文学系主任、副教授陈琦认为,一位翻译今后若只是掌握语言技能,将无法与高质量、高效率、低成本的人工智能翻译竞争。但他同时认为,工智能翻译也必将为语言服务业带来新的机遇。

“在中低端翻译市场,机器翻译将在未来占据主导地位,而人工翻译将主要面向对翻译精度要求严格的高端市场,如重要的法律文件,商务谈判都需要人工翻译。机器翻译和人工翻译将占据市场上不同的生态位,实现错位竞争。”陈琦说。

免责声明:
    以上信息均来自互联网,如您认为内容的真实性、准确性和合法性存在问题请与我们联系: QQ:1031734367
重庆时时彩平台 重庆时时彩后二稳赚技巧 天津时时彩历史开奖号码 新疆时时彩彩视频直播 重庆时时彩杀号5码秘诀 重庆时时彩票通
新疆时时彩最大遗漏表 重庆时时彩杀号 重庆时时彩精准规律 重庆时时彩杀号360彩票 重庆时时彩后一计划 新疆时时彩设奖规则
重庆时时彩开奖号码网易 新疆时时彩 天津时时彩龙虎和 重庆时时彩app下载 重庆时时彩论坛绝学技巧集锦 新疆时时彩组三走势图
新疆时时彩开奖试频 ui重庆时时彩平台 天津时时彩现场开奖 天津时时彩华彩网 天津时时彩开奖结果 天津时时彩直播网站
早点小吃加盟连锁 网吧加盟 早餐面馆加盟 天津早餐加盟 快客加盟
安徽早餐加盟 河南早餐加盟 早点来早餐加盟 特色早点加盟店 天津早点加盟
早餐粥车 早餐加盟费用 春光早餐加盟 卖早点加盟 早餐加盟开店
美味早餐加盟 加盟 早点 连锁店加盟 放心早点加盟 加盟早点
河南快3开奖号码 安徽十一选五计划 云南十一选五app 农村神童送四肖中特 广东36选7开奖结果500
香港平特一肖大公开 甘肃快3开奖记录 香港正版资料免费大全 江苏快三人工在线计划 竞彩足球6串1全包技巧
安徽11选五开奖结果 贵州快三的开奖结果 黑龙江p62走势图 2018年免费特码资料 老11选5怎么分析
青海11选五任三 快三大小规律破解图 江苏7位数历史开奖l 3374平特一肖王中王 广西11选5开奖网站